Fantastico!


The pope (Joey Ratz!) is totally going to put a fatwa on my head: the Spanish translations of my fellatio and cunnilingus books are out in print! Yay and hooray for El Arte del Sexo Oral: Felacion and El Arte del Sexo Oral 2: Cunnilingus la Guia Definitiva. The publisher is in Spain, so the resources are filled with all kinds of great Spanish sex resources; what’s most exciting to me is seeing these books on their merry way into the hands of Catholic citizenry in all Spanish-speaking countries. Especially including my own state of California, where 1 in 4 speak Spanish. But considering how pissed off Focus on the Family (and the Pro-Life Coalition!) was about the fellatio book, I can only imagine that my popular brand of all-orienations, nonjudgmental sex ed will cause some sort of (admittedly cool) ruckus. But I found out from my publisher that this is only a sample of the subverison to come: I’m celebrating tonight the news that my oral sex books, with all their lip-licking revelations and enthusiatic blowjobs — are about to be translated into Turkish. In Turkey. Wow. Cause they *love* the head there. Though for sure I’ll probably never be able to travel in that country.


Also, today I took a swipe at the SF Chronicle on SFist for the fact that their journalists can’t even be bothered to click a link — or learn the (huge) difference between a podcast and a pay for play radio show.

Read: SFisting: Our Famous Local Sex Podcasters, For Reals

Share This Post