<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rammstein box set (no pun intended)</title>
	<atom:link href="http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html</link>
	<description>Journalist and author Violet Blue&#039;s site for sex and tech culture, accurate sex information, erotica and more.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 May 2015 17:18:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: murph</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7702</link>
		<dc:creator>murph</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 22:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7702</guid>
		<description>Box set! haha i love it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Box set! haha i love it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harriet Handley</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7096</link>
		<dc:creator>Harriet Handley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 11:07:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7096</guid>
		<description>Amazing! Whatever next?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amazing! Whatever next?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7092</link>
		<dc:creator>J</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 16:08:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7092</guid>
		<description>Liebe ist für alle da = Love is for all

Katie is not even close.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe ist für alle da = Love is for all</p>
<p>Katie is not even close.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angelika</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7091</link>
		<dc:creator>Angelika</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 15:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7091</guid>
		<description>well done Katie

ist ... da  could be pretty complex and of multiple meaning
das Dasein = lit. existence, presence
&quot;Liebe ist fuer alle&quot; or &quot;Liebe gibt es fuer alle&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well done Katie</p>
<p>ist &#8230; da  could be pretty complex and of multiple meaning<br />
das Dasein = lit. existence, presence<br />
&#8220;Liebe ist fuer alle&#8221; or &#8220;Liebe gibt es fuer alle&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DarkLight</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7090</link>
		<dc:creator>DarkLight</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 15:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7090</guid>
		<description>I think Wikipedia&#039;s translation is probably the most accurate:
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Love Is There For Everyone&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;

I&#039;d hate to see the price of the box set if it was done in high quality silicone.  Regardless, Rammstein&#039;s got a great sense of humor and a desire to shock.  They&#039;ve done a reasonable job combining those with their music to market this album.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think Wikipedia&#8217;s translation is probably the most accurate:<br />
<b><i>Love Is There For Everyone</i></b></p>
<p>I&#8217;d hate to see the price of the box set if it was done in high quality silicone.  Regardless, Rammstein&#8217;s got a great sense of humor and a desire to shock.  They&#8217;ve done a reasonable job combining those with their music to market this album.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frank</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7089</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 10:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7089</guid>
		<description>&quot;Liebe is für alle da&quot; means &quot;Love&#039;s for everybody&quot; in he sense that love fits everybody (even the most spoiled of us ;)) and that there is (more than) enough for everyone of you. In a way, one could also say: Love is open source :))

Greetings from Germany, and Hell! I luv your blog :)

Frank</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Liebe is für alle da&#8221; means &#8220;Love&#8217;s for everybody&#8221; in he sense that love fits everybody (even the most spoiled of us ;)) and that there is (more than) enough for everyone of you. In a way, one could also say: Love is open source :))</p>
<p>Greetings from Germany, and Hell! I luv your blog :)</p>
<p>Frank</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Premek</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7088</link>
		<dc:creator>Premek</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 09:13:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7088</guid>
		<description>&quot;Alle&quot; is not everything but everyone. 
&quot;Da&quot; is here, not there (&quot;Dort&quot; is there)

Katie is close, but it should be &quot;Love is here for everyone&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Alle&#8221; is not everything but everyone.<br />
&#8220;Da&#8221; is here, not there (&#8220;Dort&#8221; is there)</p>
<p>Katie is close, but it should be &#8220;Love is here for everyone&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SaraBee</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7086</link>
		<dc:creator>SaraBee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 06:30:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7086</guid>
		<description>To clarify, &quot;Everything for love is there&quot; would be &quot;Alles fuer Liebe ist da&quot;.  Same words, different order.  &quot;Alle&quot; here is the equivalent to the way we use &quot;all&quot; (e.g. &quot;Liberty and justice for all&quot;).  &quot;Da&quot; is there more for flavor than it is for actual meaning.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To clarify, &#8220;Everything for love is there&#8221; would be &#8220;Alles fuer Liebe ist da&#8221;.  Same words, different order.  &#8220;Alle&#8221; here is the equivalent to the way we use &#8220;all&#8221; (e.g. &#8220;Liberty and justice for all&#8221;).  &#8220;Da&#8221; is there more for flavor than it is for actual meaning.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SaraBee</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7085</link>
		<dc:creator>SaraBee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 06:07:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7085</guid>
		<description>German translator here.
&quot;Love is for everyone.&quot;  Nice message, I think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>German translator here.<br />
&#8220;Love is for everyone.&#8221;  Nice message, I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Katie</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7084</link>
		<dc:creator>Katie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 00:09:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7084</guid>
		<description>liebe = love
ist = is
fur = for (there&#039;s actually an umlaut over the &quot;u&quot; - without the umlaut, the proper spelling would be &quot;fuer&quot;)
alle = everything
da = there

so the literal translation is &quot;love is for everything there&quot;
take syntax in to account: &quot;everything for love is there&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>liebe = love<br />
ist = is<br />
fur = for (there&#8217;s actually an umlaut over the &#8220;u&#8221; &#8211; without the umlaut, the proper spelling would be &#8220;fuer&#8221;)<br />
alle = everything<br />
da = there</p>
<p>so the literal translation is &#8220;love is for everything there&#8221;<br />
take syntax in to account: &#8220;everything for love is there&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NN</title>
		<link>http://www.tinynibbles.com/blogarchives/2009/10/rammstein-box-set-no-pun-intended.html/comment-page-1#comment-7083</link>
		<dc:creator>NN</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 23:21:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tinynibbles.com/?p=3522#comment-7083</guid>
		<description>liebe ist fur alle da -- literally liebe; love, ist; is, fur; for, alle; all (of), da (you). Love is for all of you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>liebe ist fur alle da &#8212; literally liebe; love, ist; is, fur; for, alle; all (of), da (you). Love is for all of you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk

 Served from: www.tinynibbles.com @ 2015-05-31 18:42:30 by W3 Total Cache -->